Ha cége még nem szerepel adatbázisunkban, de szeretné, hogy erről az oldalról is megtalálják, vagy szeretne kiadványszerkesztés címszóra kiemelten szerepelni, kattintson ide».
Irodánk nemzetközi fordítói szabványok alapján dolgozik, és elsősorban európai nyelvek fordításával foglalkozik. A Megbízó irodánk üzleti feltételeinek ismeretében írásos megbízást ad, amelyben tájékoztat az elkészítendő munkával kapcsolatos igényeiről, annak felhasználási céljáról, határidejéről, a dokumentumkezelés módjáról, különös feltételeiről.
Régi ügyfeleinknek valamint nagy terjedelmű, illetve folyamatos megbízások esetén árengedményt adunk, illetve kedvező feltételeket tartalmazó, testre szabott keretszerződést ajánlunk fel.Munkánkban kiváló, főként anyanyelvű fordítók, tolmácsok és lektorok együttműködésére számíthatunk, akik nem csak kiemelkedő nyelvismerettel, hanem szakirányú végzettségekkel is rendelkeznek: mérnökök, jogászok, kutatók, egyetemi oktatók, tudományos és igazgatási testületek munkatársai. Ennek köszönhetően számos külföldi és nemzetközi vállalkozás valamint közintézmény szerepel partnereink között.
Céges arculatok és a legkülönfélébb termékek
és kiadványok grafikai terveinek elkészítése nyomtatott és online felhasználásra egyránt.
Önnek most éppen mire van szüksége? Névjegyre? Újsághirdetésre? Egy dinamikus bannerre? Szórólapra? Prospektusra? Vagy egy árukatalógust szeretne? Netán egy web-oldalt? Esetleg egy magazint? Akkor jó helyen jár!
Welcome to WellCom!
Cégünk fő profilja a könyv-, ill. tankönyvkadás. Vállaljuk könyvek szerkesztését, lektorálását elsősorban műszaki témákban. Megkeressük a könyv profiljának leginkább megfelelő szaklektort. Tördelőinknek nem jelent akadályt a műszaki szakkönyvek bonyolult képleteintek, táblázatainak, ábráinak gondos és ízléses megformálása. Ha Ön rendelkezik bármilyen témában megírt kézirattal, amelyet kiadásra alkalmas formába szeretne hozatni, keressen meg bennünket.
Reméljük, hogy van még igény, az ötszáz-egynéhány éves szakma míves munkáira, és van még, aki igényli, hogy ne csak szép legyen a könyv, hanem ki is bírja, ha elolvassa valaki. Nagynevű mestereinktől azt tanultuk, hogy a könyvet olyan tartósra kell bekötni, hogy az: "Örök élet, és még két napig kitartson"! Feladatunknak érezzük, hogy a legkisebb könyvespolcoktól a legnagyobb könyvtárakig - megrendelőink örömére - művészi kivitelben kötött, egyedi könyvek dicsérjék kezünk munkáját.
„… hogy a kultúra kulturált legyen!”